O Brasil é um país bilíngue. Essa afirmativa pode causar alguma estranheza, mas falamos isso com fundamento no fato de que, no ano de 2002, a Língua Brasileira de Sinais (Libras) ter sido formalmente considerada como língua oficial, como vocês podem constatar pelo teor da Lei nº 10.436, de 22 de abril de 2002. Essa lei dispõe sobre a Libras como forma de comunicação e expressão, em que o sistema linguístico de natureza visual-motora, com estrutura gramatical própria, constitui um sistema linguístico de transmissão de ideias e fatos, oriundos de comunidades de pessoas surdas do Brasil.
Inclusão é a palavra-chave aqui. Mas não poderíamos ficar apenas na retórica e promover eventos inclusivos voltados para arte, cultura e tradução com a atuação de intérpretes de português ou de inglês<>libras de forma passiva, ou seja, dependendo da atuação de intérpretes convidados. Essa não é a natureza da equipe do ¡QuijoTe! Afinal, o nosso core business é formar tradutores e intérpretes. Só que para formarmos intérpretes de Libras, primeiro temos que capacitar esses futuros intérpretes no manejo da língua. E foi assim que decidimos planejar e organizar um curso voltado para o ensino de Libras para, mais adiante, colocarmos em prática o nosso Curso ¡QuijoTe! Libras em Ação, com a formação de intérpretes de Libras.