Professor, tradutor, intérprete e fundador do Curso ¡QuijoTe! com mais de 30 anos de experiência com tradução no par de idiomas inglês<>português e pouco mais de 1 ano como intérprete de conferências formado pela equipe docente do Curso ¡QuijoTe! Experiência em interpretações simultâneas nos pares de idiomas inglês<>português, espanhol>inglês e espanhol>português, em conferências, palestras e reuniões de cúpula sobre os mais variados temas, passando por energia em geral, exploração de petróleo e gás, meio ambiente, povos indígenas, raça e gênero, e consecutivas em reuniões corporativas e até em casamentos.